哈尔滨工程大学 055101 英语笔译专业介绍及院校简介

91百科网 2640 0

055101 英语翻译

211 翻译硕士英语

357 英语翻译基础

448 汉字与百科知识

学校介绍

哈尔滨工程大学(Harbin Engineering University),简称“哈工大”,是国家工业和信息化部直属,由工业和信息化部、教育部、黑龙江省、哈尔滨市、海军共建的全国重点大学,被列为“世界一流学科建设大学”、“211工程”、“985工程优势学科创新平台”。 学校先后入选高等教育学科创新引智计划、卓越工程师教育培养计划、国家级大学生创新性实验计划、国家高水平大学公派研究生建设计划、国家新工科研究实践项目、中国政府奖学金来华留学生高校、首批国家深化创新创业教育改革示范高校、国家大学生文化素质教育基地、国家创新型人才培养示范基地、国家高校实践教育创新创业基地、工信部大学联盟、北极大学联盟、国际船舶与海洋工程创新合作联盟牵头单位,被教育部、总政治部纳入“21世纪人才强军计划”。

2024 年招生目录

2023年入学候选人名单

专业基本信息

1. 研究方向:不区分研究方向

学费(全日制):硕士,三年,9000/年

2、哈尔滨工程大学接受跨考,不要求四六级,至于专业课难度,我觉得是有迹可循的,不难。

3.哈尔滨工程大学有三门自修课,两门专业课都不难,但是211基础英语难了点,不过这门课满分是100分,所以70分左右也不算太难。

4、这三门科目的基础题型分别为:211翻译大师英语(选择题30分:20道选择题,每道1.5分,难度与GRE相当;阅读40分:4篇文章,两篇文章各5道选择题,两篇文章简答题,难度可参考大学英语八级;一篇作文30分:一篇长篇作文,字数要求400字,参考雅思写作专题),357英语翻译基础(词汇表:30道,英译中、汉译英各15道;翻译:2篇文章,英译中、汉译英各1道,每道60分),448汉语写作与百科知识(选择题:25道;应用写作40分;现代汉语写作60分)

5、翻译硕士的特点就是多看、多记、多积累、勤奋,一定会取得好成绩。

关于备考时间安排

初试时间很紧,只有三个月的复习时间,我准备的很充分,直接针对作业的重点和难点。

专业课第一轮复习:基础阶段(10月份)

确定复习方向和复习计划,学习重点语法,打好词汇、语法基础;熟记词条,掌握时事动态;掌握翻译技巧与方法。

专业课复习第二轮:强化阶段(11月)

学习真题,反复练习,并加强同类题型的复习,复习巩固语法,继续记忆时政热词,重点练习翻译。

专业课三轮复习:冲刺阶段(12月)

用真题、模拟试题进行练习,反复记忆错题和重点。

考研的初衷很哲学,纯粹是为了丰富人生阅历,体验高等教育校园生活,给自己的人生增添色彩,或许可以拥有不一样的人生的各种可能。我不想过早的过朝九晚五的普通工人的生活。

个人备考经验及建议

我的考研经验可以总结为:凡事皆有始,能坚持到终点的寥寥无几,一定要坚持到底。考研能否过关,关键不在于战线长短,而是效率和心态。所以从决定复习开始,就要坚持学习,不要因为个人情绪,中途中断学习。

其次,对于两门专业课,我们要学会学以致用、举一反三,因为翻译专业是要求我们自己输出的。以前学英语可能仅限于回答选择题,写论文才需要输出,而翻译需要你灵活运用英语语法和句子,能够创造性地在语言之间转换。这里说一句题外话,有空的话,可以看看许渊冲先生翻译的《唐诗三百首》,可以激发你对翻译的兴趣,亲身体验翻译的真谛。

回到正题,对于357英语翻译基础这门课,对于词汇部分,我建议大家尽量不要在考试前集中精力去背,最好是利用业余时间积累知识,不然后期一起背容易手忙脚乱,一定要反复复习背诵,考试的时候灵活应对,黄皮书自带的词汇书就行,不要混太多参考书,一般词汇翻译背这一本就够了,这本书要背的很多。当然哈尔滨工程大学的词汇题有偏题,上课的时候我会详细跟大家讲解。其次,对于翻译部分,不管是英译中还是中译英,其实都是在考验一个人灵活运用英语和汉语的能力,如果你的英语输出基础不是很好,可以借助吴锋老师的课来打基础,激发学习兴趣,后期进阶的时候再听韩刚老师的课。 这里我先推荐韩刚老师的课,听课一定要多思考,重点句型、句子链接的精彩之处要记在笔记本上,多复习,才能成为自己的。再者,翻译一定要勤加练习,然后改正错误,再练习,量变才能质变。翻译需要大家认真思考,细细琢磨,慢工出细活。当然,除了书本上的内容,国外的刊物也很重要。跟进实时报道,多读书,学会用英语表达思维。这个过程不仅需要阅读和思考,还需要写作,这样以后才能反复阅读和记忆,否则,你看一遍肯定记不住重点句型和重点。

关于448中文写作与百科知识,这门课虽然不像其他学院那样考百科条目,但是选择题想要拿高分还是非常困难的。总体来说复习量还是比较大的,需要我们把学校推荐的两本百科(李国政、刘俊平)全部看完,还要练一些百科题。这些百科题需要用软件来练,不仅要懂天文地理,还要懂时事,所以只能尽量多练题。虽然不可能全面,好在哈尔滨工程大学每年都会出一些原创题,当然这个比例不是很高,所以,总之多练题!多练题!多练题!至于应用文书的写作,我还是建议大家多写多积累,不但要看看别人怎么写的,写完之后也要多改,看看自己哪里可以做得更好。 如果把官方术语学好了,任何类型的应用文书都能轻松解决。而且大作文(一般是议论文)和高中的大作文很相似,如果基础好的话,多积累材料应该不会有太大问题。对于语文基础差的同学,我的建议是在积累材料的基础上,多背别人的长篇文章,可以把范文拆分学习写作的逻辑和结构,然后自己找一些议论文题目练练手。考前可以按照主题分类(比如创新、得失、宽容、毅力),自己写几篇万能的文章。一方面哈尔滨工程大学的大作文选题偏,可以重点练练手。

最后,211翻译硕士英语也是哈尔滨工程大学开设的学科,这门学科前期需要一定的时间,说实话,个人觉得这门满分只有100分的学科,比其他两门专业课要难一些,所以前期一定要打好基础,日复一日的练习才能有质的改变。选题要涉及到各种阅读文章,文学、生活、科技、文化等。还有两道简答题,跟八级一样,但是难度更大,做题量大的好处就是考试的时候很有可能会碰到原题,所以基础好的同学也要多练习,熟能生巧。另外建议大家看一下张满生的《新语法思维》,这门一共有三本,基础好的可以直接进阶到高级,看懂这本书之后,语法基本就没问题了。 对于老生常谈的单词,可以单独背单词,或者我的方法就是边背边做练习,这样就能直接在句子里看到单词的应用场景,吸收为自己的产出。

其他考试准备技巧

一般可以多关注MIT考研公众号,但是个人建议只要找几个就行,这个是辅助用的,如果关注的公众号多了,可能会增加焦虑感,打乱自己好的心态和复习节奏。最好不要总在网上搜别人的复习进度。做自己,相信自己一定能考上,如果中途有外力打断了你的节奏,不要放弃。赶紧调整心态,告诉自己一点小事不会影响什么,如果现在继续破坏心情,只会离自己的节奏越来越远。最后,考研的路是一个摸着石头过河的过程,谁也不知道最后的结果会是怎样,虽然结果很重要,但是在行走的过程中,最重要的是看脚下的路,不要总想着结果,只有脚下的路走好了,才能看到自己心中期待的结果。 最后祝愿每一个看完这篇分享的宝宝都能顺利落地!加油!

标签: 英语 大学 翻译专业 哈尔滨工程大学 考研

发表评论 (已有19845条评论)

评论列表