越南和中国如此相像的国家,仿佛让人梦回20年前

91百科网 37 0

文字| 乌潘潘

来源 | 流动价值(ID:liquidvalue)

翻开世界地图,很难找到一个与中国如此相似的国家。

从反侵略、内战开始、土改开始、遭遇饥荒、改革开放、经济腾飞……直到碰上了互联网的巨大潮流,近代史中越两国就像是两组演员拍同一个剧本。

它们也是社会主义国家,实行共产党的人民代表大会制度。 从行政区域来看,越南分为58个省和5个直辖市,每个省下辖市、县。 在教育方面,越南实行五年制小学制度。 、初中4年、高中3年义务教育制度,《阿Q正传》《医学》也曾出现在中学教科书中; 越南的新年与中国的农历新年一致,节日期间也会表演舞龙舞狮……走在越南的路上,莫名熟悉的街道仿佛让人梦回20年前。

越南农历新年联欢晚会

在文化上,越南与中国同源。 如果你仔细观察,它们都是熟悉的儒家文化与实用主义的结合。 不同的是他们添加了一些热带风情:

越南的国名是由清朝仁宗嘉庆皇帝决定的。 越南的顺化宫是一座缩小版的紫禁城。

越南顺化皇宫

1919年,越南废除了公务员考试。 越南科举沿袭唐宋,考试范围为四书五经。 越南普通话中,学士学位写为cử nhân,本意为养人,博士学位写为tiến sỹ,意为进士。

汉字在古代越南已经使用了两千多年。 《大越史全记》、《越南史综合指南》、《大衍记》等越南古代经典著作及《南国山河》等著名著作和“平武大稿”都使用汉字。 书面。 越南文学史上最伟大的作品《金云月》改编自中国清代同名小说。

越南语拥有庞大的汉字词汇量,其发音与古汉语的中世纪发音相似,与唐朝的发音非常接近。 换句话说,用越南语发音李白和杜甫会比用普通话发音更地道。

越南也有十二生肖,但猫取代了兔,所以有些越南人出生在猫年。

越南南部的许多人信仰当地的宗教。 它的全称是“大道第三期普渡草岱教”。 其标志类似于共济会的“全能之眼”。 其教义是孔子(人道)、姜太公(神道)、耶稣(神道)的集合。 他结合了圣道、老子(仙道)和释迦牟尼(佛道)。 同时,他尊孙中山、雨果和越南诗人阮平谦为教中圣人。 信仰一种宗教就相当于崇拜N+1种信仰,性价比极高。

这个国家有点像20年前的中国,但更加复杂和神奇的混合体:

同一个城市,既有北上广深的高楼大厦,也有十八线小镇的落后;

全国最低工资只有1000多元,一线城市房价却与上海持平;

外资名单上,既有价值150亿美元的三星基地,也有支持中国沿海地区的小工厂; 越南外汇管制宽松,各类资本疯狂进入。 中美贸易战打响前一个月,美国从越南进口骤增,欧盟与越南同意取消99%以上双向商品关税,有潜力成为下一个世界工厂。

人们不禁疑惑,或许唯一能取代中国的就是下一个中国——越南?

越南街

当代越南有一句话:天堂太远,但中国很近。 中国在越南人民心中是什么样的存在,值得深思。

01

当中国网民打开越南社交网站时,一定会觉得奇怪:为什么越南人会对简体中文世界的内容进行像素级的cosplay? 难道越南网民都是“精神上的中国人”?

Facebook 有一个名为 Weibo Vietnam 的群组,专门翻译微博和知乎内容。 每条内容都有大量评论和转发,粉丝数已超过120万。

最新内容是关于一位被贬入紫禁城冷宫的妃子的。 上卷讲述了湖北警方帮助一位独居老妇的故事。 上一篇文章是关于山东一家医院附近的一个被丢弃的娃娃,被好心人装上的。 下一篇文章是关于中国历史悠久的小吃的介绍。 (周黑鸭)……一些琐碎的事情,但是评论和转发的数量还不错。

受互联网壁垒的影响,承载国外优质内容的账号在这里被称为信息影响者。 没想到,墙外居然还有自己的本子——只是名字叫《中国那些事》或者《中国报姐》。

与此同时,中国网络文学在越南的传播也在加速。 仅2009年至2013年五年间,越南翻译出版中文图书841种,其中网络文学617种。 走进河内的一家书店,你的眼睛立刻就会被《微笑是美丽的》气势磅礴的表演所震撼。 北京大学中文系教授张亦武去越南交流时发现,大量中国网络小说被翻译成越南语出版、销售。

“晋江文学城”、“榕树下”等中国原创文学网站一直是越南文学爱好者的最爱。 言情爱好者密切关注中文网络小说的更新,利用翻译器第一时间了解大致内容。 然后等待翻译好的越南语版本仔细阅读。

越南书店的中国网络小说

据越南《青年报》报道,通常网络翻译大多是内向的年轻女孩,她们拿不到一分钱,但即使是长达数百万字的长篇小说也没有吓倒她们。

一些在AO3网站上发表过原创小说的中国作家也收到了越南粉丝的私信,请求授权翻译。 和中国的腐女一样,越南读者同样热衷于东亚丹笔文化,甚至更加渴求:

据中国媒体的行业观察,“一家可能不在国内网络文学行业前100名、拥有十几个人的内容部门的小公司,在越南一年就能创造数千万的收入。”

再次打开视频网站,你会发现各种带有越南字幕的综艺节目,其中包括抖音歌曲:

中国的名人在越南都有自己的网站。 从章子怡到虞书欣,大小流量都配置了相应的粉丝圈。

在越南也有不少中国动漫爱好者。 如果你搜索hoat hinh(越南语“动画”),社交网络上有很多中国动画团体。 《斗罗大陆》一更新,Youtube上的越南字幕组就火速放熟肉,每集不到24小时的观看量就能达到几十万。

在脸书上搜索“han phuc”(越南语“汉服”),发现一大群来自越南的汉服爱好者。

越南歌手阮陈忠群的歌曲《自心》和《眼泪的颜色》之所以出口回中国,是因为它们精致而巧妙地融合了藤女喜爱的古老而美丽的虐恋元素。

李子柒作为中国文化输出的典型,在越南制作了多个高仿版本,从构图到氛围都一模一样。 不得不感叹东亚地区的文化认同程度非常高。 最终的乌托邦大概就是“一人一亩地一篮子一瓢水”,女耕女织,其乐融融。

知识储备丰富、冲浪技术精湛的越南网民甚至能准确理解“剩女”、“渣男”、“绿茶婊”等中文词汇。 越南抖音用户还喜欢“学猫喵”,或者瞬间玩“变脸”。 我国的互联网特产——表情符号——他们也用得恰到好处。 不存在文化障碍或类似的事情,对吗?

即使一个中国人在越南抖音上说“我喜欢越南文化/食物/女孩”,也会有一群越南粉丝蜂拥而至,就像国内的网红和外国人一样。

越南互联网大概率会效仿中国互联网上的笑话。 但如果遇到涉及政治的内容,也会有这样的评论:“某个国家的政府是邪恶的,但人民是无辜的”、“我很喜欢某个国家的文化,但不喜欢这个国家的文化”。某国政府”……等等,而中国网民对其他国家的评论态度如出一辙。 他们羡慕、抱怨、向往、鄙视……其实都能让人感同身受。

02

越南媒体关注中国的一切,涵盖政治、社会历史、经济、卫生等。 越南影视剧领域几乎可以称为“内地娱乐圈的越南亚圈”。

由于越南影视产业不发达,每年制作的本土电视剧数量有限。 看海外剧几乎是所有越南观众的日常。 伴随我们成长的金庸剧、琼瑶剧、名著剧,也是越南同龄人的童年回忆。

20世纪90年代以来,拍摄了《西游记》、《红楼梦》、《水浒传》、《三国演义》、《还珠格格》、《欲望》、《欲望》等多部电视剧。 《刘洛国总理》等已在越南推出。 中国电视剧的种子在越南观众心中种下了。 《警察局长》等一些深刻反映社会现实的电视剧,在播出时也受到了越南公务员的喜爱。 空荡荡的街道的流行场景也在越南上演。 就连越南副总理阮公丹也表示:

“只要晚上有中国电视剧播出,政府机构就很难开会。即使是高级干部也想按时回家,以免耽误观看。”

为了取悦观众,越南中央电视台和河内电视台曾一度争夺收视率。 越南中央电视台第一晚播出《总理刘洛国》,第二天早上河内电视台播出,因为每集要到8点15分才播完,所以很多人上班都会迟到。

随着电视剧的热播,也点燃了越南的地下盗版市场(多么熟悉的记忆),但关键是劣质盗版光盘搭配粗制滥造的“演绎”配音,观看体验不佳很坏。

越南和中国如此相像的国家,仿佛让人梦回20年前 越南 电视 汉语 字幕 视频 第1张

所谓“解读”,就是没有越南语字幕。 原声播放几秒钟,并伴有越南语旁白。 太粗糙了,角色之间没有区别。 旁白由一人担当,包括小燕子、五阿哥、皇阿玛、容奶奶。 角色。 在关键剧情转折时,旁白也会开启解说功能,帮助观众理解剧情。

因为早年传入越南的中国电视剧大多都是这样处理的,本质上就是那些萦绕越南观众、每个人嘴里谈论的童年记忆,声音都一样,这就大大降低了魅力。 这是大家都习以为常的。 。 时至今日,一段国产电视剧的怀旧视频在Youtube上被随意扒出,在越南的观看次数达到了200万。

以下催人泪下的评论,是很多90后常见的内心咆哮。 这大概就是作品和时代创造的魅力:

这是童年的记忆,是一种刻骨铭心、刻骨铭心的感觉! 那时候我很想要一个小燕子头饰,但又不敢说出来! 这些画面将陪伴我成长! 我一生都爱还珠格格! 我爱我的童年!

西游记真是永恒的经典。 我从小就喜欢它。 孙悟空已经成为我童年记忆的一部分。 每次看到这个场景我都会落泪,一个失去自由的英雄。

1986年的《西游记》确实是其他版本无法替代的经典。 这个版本已经成为每个观众的回忆。

当时赵薇在越南太受欢迎了,韩三平曾给黄建新讲过一个故事:

2001年,中国电影高层代表团访问越南,赵薇是越南总理特邀代表之一。 抵达越南后,副总理和部长们手捧鲜花到机场接机。 他们先是和赵伟合影,官员们站在一旁等了很久才过来。 ”

由于中国电视剧如此受欢迎,2007年,越南国家电影局局长亲自视察横店,对中国电视剧的拍摄盛赞。

此后30年,《雍正王朝》《甄嬛传》《琅琊榜》相继推出,让中国影视剧不断生根发芽。 据不完全统计,2000年至2006年,越南每年进口的海外电视剧有40%来自中国,越南国家电视台将57%的进口电视剧分配给了中国。 如今,这一大局由于政治因素以及韩剧、泰剧的竞争而有所改变,但总体而言,中国电视剧在越南的影响力依然强劲。

据国家旅游局官方数据显示,近年来,越南赴华游客人数增长速度位居东南亚国家之首。 而且,在喜爱中国电视剧的越南年轻人眼中,长城和故宫并不如横店影视城、西北影视城、少林寺那么有趣。 工作室是他们心中的圣地。

一位中国学生曾用“疯狂”来形容越南观众的热情,“我和越南朋友看《给老大报到》和《屌丝男》时,我听的是中文配音,他们看的是越南字幕,但遇到搞笑点大家可以一起来看看,我的越南朋友推荐我看《三生三世十里桃花》。

当年,越南最大的本土视频网站ZingTV开通时,《三生三世十里桃花》、《因为遇见你》、《微微一笑很倾城》的巨幅海报铺天盖地。压倒。

电视剧排名前十中,中国电视剧占据4席。 《微微一笑》评分高达9.8,观看次数超过3700万次。 《三生三世》评分9.6,观看次数超过3000万次。 与当时最热门的韩剧相比,《美女的诞生》和《匹诺曹》的观看次数只有347万和261万。 当《三生三世》很火的时候,他们甚至在中国更新后一个小时内就推出了越南语字幕版本。

越南媒体介绍2020年将在中国播出的24部电视剧

难以想象,在这个只有9000万多人口、3000万多网民的国家,仅一个视频平台就能贡献超过3000万次点击。

2018年《延禧攻略》火爆时,越南的播出进度比中国快,所以中国观众干脆集体出国,在越南网站上观看暖心片段,促成了“中外热播”。越南网友殴打尔晴,南海皆大欢喜”“友好局面十分愉快。

越南观众对中国历史非常感兴趣,因此中国古装剧在越南最受欢迎。 有时,越南观众对中国电视剧的理解甚至可能比当地观众还要高。

《延禧攻略》《如懿传》《陈情令》在越南播出后,文化效应空前:当地妇女纷纷模仿化妆,剧中经典台词广为流传,特色鲜明的服饰引发了民间的cosplay。 而越南粉丝也爱上了中国的历史文化,学习中文很快就被提上日程。

由于中国近年来制作的电视剧非常多,很多国内明星无法播出的电视剧都会在东南亚发行。 也就是说,越南观众甚至可以观看未在该国播出的中国电视剧。

有趣的是,他们表达爱情的方式之一就是通过自发的民间恶搞和翻拍。 每当某部国产电视剧爆红时,越南网友总是分分钟拿出低成本“致敬”作品进行反馈。 制作粗糙,造型抢眼,甚至引来央视报道。

越南版《还珠格格》

越南版《花千骨》

越南版《武媚娘传奇》

也许这是因为爱深,所以黑色才美丽。

据了解,目前中越两国合拍的唯一一部电视剧名为《乐公云:升龙城之路》,耗资530万美元,是越南首部超过10部的大型古装电视剧。剧集。 该剧讲述了越南李太祖李公允的故事。 该剧也是一部纪念河内建都1000周年的历史献礼剧。 该剧于2010年初在浙江横店开机拍摄,同年4月杀青。 当时,中国和越南媒体对此进行了广泛报道。 但讽刺的是,这部电视剧却因为“太中国化”而未能通过越南影视审查。

03

众所周知,中越关系的复杂性和微妙性远远超过许多周边国家。 自秦朝以来的一千多年来,越南长期是中国封建王朝直接统治的郡县。 两千多年来,越南从中国引进了农历、科举、中医、文官制度、以及类似故宫的故宫。

这里也祭祀孔子,城隍庙也繁华,春节也是最重要的节日,路两旁有进士碑林,文物上的对联,古代文献都有用文言文写的...

越南进士纪念碑

那么,我们是否可以说越南文化与中国文化同根同源呢?

这或许是越南最尴尬的问题。 越南社会科学院中国研究所前所长阮惠贵在接受中国媒体采访时表达了“中越文化同源”的观点。 结果,他受到了口头和书面的批评。 反对者认为,这等于承认越南文化来自中国文化,“是对历史的歪曲,也是对民族的冒犯”。

“北方威胁论”在越南由来已久。 在历史教科书中,中国并不以友好的姿态出现。 北京大学中文系教授张亦武认为,越南对于中国文化输出的态度很复杂。 “一方面感觉两国之间的交流非常重要; 但另一方面,这种单向的文化传播仍然存在空间。”

一个多世纪前,越南还是一个典型的汉语国家。 法国殖民者到来后,他们设计了一套拉丁化拼音文字,在1945年左右基本取代了汉字。随着中越关系的转折和民族主义的兴起,越南教科书淡化了两国的历史文化渊源。各国纷纷搁置中国经典,甚至取消中小学汉语课。

“但只要我们足够彻底地调查越南的历史,我们就无法回避中国。” 河内国立大学历史系学生说道。 “没有任何树枝可以与树干分离。” 在越南学习中医,精髓就在于那些珍贵的中国古籍,研究越南教育史,就不能回避孔庙里供奉的2313进士。 几年前,十几位越南知名专家联名向教育部上书,要求恢复中小学汉语义务教育制度。

来自北方的影视剧长期霸占着电视剧,而中国的网剧则一次次震撼年轻人的耳膜。 越南政界人士和媒体经常表达对中国对越南文化力量过于强大的担忧,这对于一个国家来说是不寻常的。

“越南人对中国一直怀有怨恨,”一位华裔越南学者说。

2019年11月,成龙原定参加的“越南微笑行动”慈善活动遭到抵制。

在越南中资企业眼中,中国人以独特的方式帮助当地增加就业、改善乡村面貌、融入当地社会。 管理人员制定了符合当地工人习惯的管理制度,还增加了福利和娱乐设施,获得了与其他地方截然不同的中国人形象。

据越南媒体报道,这就是让越南民众不安的现实——3.5万名中国工人在越南。 宿舍区就是他们的王国,他们建造小屋,以家乡命名街道,大声喝酒,随地吐痰。 “他们抢走了我们的工作,毫无顾忌地模仿中国的生活方式。”

据媒体报道,2009年,一名醉酒的中国工人在越南海防市与一名越南店主发生斗殴,引发200多人群殴。

放眼东南亚,越南的发展速度其实相当惊人。 与中国类似,受益于改革开放和积极加入世贸组织,享受了全球化的成果。 但总是被忽视的事实是:越南从来都不是一个小国。 其国土面积与日本相当,人口接近一亿。

2019年初,越南总理提出了到2045年越南成为发达国家的目标,比中国社会主义现代化早了5年。 受COVID-19疫情影响,全球需求放缓。 越南制造业PMI从50%下降至30.7%。 手机、服装和鞋类的出口也大幅下滑。 这也体现了越南融入全球化及其作为下一代经济体的作用。 世界工厂的潜力。

在越南互联网上,一篇名为“爱国日记”的匿名网帖获得了惊人的点击量。 作者愤怒地表达了越南青年的心声:敌人正在用你花去买牙膏和收音机的钱来制造子弹,所有该死的越南人都应该团结起来——抵制中国货。

说起来容易,但中越贸易的规模远远超出人们的想象。 大量的中国商品源源不断地流入。两国长达1347公里的边境线上,12个口岸、25个贸易交流点异常繁荣。 你要用电脑,电就从中国买; 如果你想开摩托车,油是中国制造的; 如果你想给朋友打电话,信号基站是中国建的。

Oppo、vivo、CoCo都在对面的街道上。 “中国人生产了我们需要的一切。” 谅山新城港的服装商人李文辉感叹道。 “现在汉语已经成为越南仅次于英语的第二大外语,学做中餐是一个很好的出路,连风水师、老中医都身价增加了。”

越南语汉语班

如今,中国对越南处于冰火两重天的境地。 “在预防与亲近之间找到平衡”是西方对越南当前对华心态的定义。 一方面,官员们正在努力切断与中国的文化脐带; 另一方面,中国正在形成吸引力螺旋。 10万名越南学生在中国100多所大学学习,是越南在美国学生人数的10倍; 更多越南工人分布在中国各个角落,工资是中国的数倍; 更有不计其数的越南人通过非法渠道来到北方大陆,其中一些妇女留下来,成为世界上传说中的“越南新娘”。

回到越南谚语:天堂太远,中国很近。

这种说法大概有两种矛盾的含义——中国是天堂的障碍; 中国本身就是天堂。 越南人平等地相信这两种含义,并奇迹般地将它们结合在一起。

标签: 越南 电视 汉语 字幕 视频

发表评论 (已有27045条评论)

评论列表