这就是诗歌的魅力。
独特的格式和节奏加上恰当的内容和主题,平凡的文字凝固了诗人的情感,进而被赋予了穿越时空的能力。 当异国的人们在数千年后读到同样的文字时,封印就被解除了,情感从诗人身上传递给了万千读者,这首诗就永垂不朽了。
与母语诗歌相比,外语诗歌对普通读者来说可能不会产生如此震撼的影响。
首先,语言障碍削弱了诗歌的基础。 无论翻译多好,也很难完美还原诗中所包含的所有节奏、意象、文字。 正如美国诗人罗伯特·弗罗斯特所说,诗歌是翻译中迷失的东西。
从结构上来说,中国诗歌中唐诗的韵律绝句和宋词、元曲的各种词曲,是其他语言无法还原的。 从语音上来说,汉语的流畅性在其他语言中也是极为罕见的。 语言的简洁和意象的丰富就是全部。 这是很难在其他语言的诗歌中复制的。
相反,从结构上来说,外语诗歌中的十四行诗、三句甚至俳句都很难用汉语还原。 意大利语和西班牙语有极其丰富的韵律。 一些语言特有的头韵、谐音等,在汉语诗歌中也很难找到。
我们为中国诗歌的博大精深感到自豪,但同时我们也感叹其翻译之艰难。 世界各地说其他语言的人也有同样的情感。 当我们真正理解诗歌的原始语言时,我们也就真正掌握了这门语言。
诗歌与语言和文化密切相关,是了解另一种文化的好方法。 当我们陷入固定的思维模式,被死气沉沉的意象包围时,通过阅读外文诗歌、改变思维,往往能得到惊喜。
1、精读诗歌可以大大提高外语词汇量。 以英语为例。 如果你找到一位多产的诗人(作品超过100首),并彻底理解其中的所有单词,你将轻松拥有数以万计的词汇量。
2、精读古典诗词,可以大大提高对长难句、倒装句、各种复杂语法结构的理解能力。
3、通过精读诗歌学到的排比、对偶、拟人、重复等简单的修辞技巧,可以轻松提高外语议论文的写作能力。
4、长期泛读、精读诗歌,可以大大提高阅读理解能力。 如果你能读懂诗歌——文学中最简洁的语言、最丰富的情感、最复杂的修辞风格之一,读一篇短文就不会像在袋子里捡东西一样。 (另外,如果参加某些美国考试或者文学相关的考试,诗歌鉴赏也是必不可少的)
5、对于学生来说,有大量的外文诗词积累,无论是写诗、写歌、还是情书,都信手拈来。
6、对于生活/工作/情感上长期与外国人交流的人来说,在交流过程中背诵两行诗比说两句电影、电视剧的台词要高得多。 我不知道它有多高。
7、对于想要从小给孩子进行外语教育的家长来说,长期阅读、朗读外语诗歌,对于给孩子朗读、讲解童谣来说,可以更有力。
8.对于经常在社交网络上更改签名以保持高调的人来说,最好发布两句外国诗歌,以便其他人花时间搜索翻译和阅读,然后尝试揣摩自己的感受。
9、喜欢看外国文艺片、历史片、教育片或者任何类型的带有一些文学典故的电影的人,通常会积累很多诗词。 当人物引用经典时,一眼就能读懂人物内心的感受。
10、对于长期练习以固定体例创作外语诗的人来说,在戴镣、跳舞时所培养的能力,可以大大提高逻辑思维,同时对缓解强迫症有显着效果。紊乱。 (比如写了9个理由后,还可以补1个补10个。)
除了语言之外,诗歌还包含文化内涵。 往小了说,每首诗都凝结着个人的情感;往小了说,每首诗都凝结着个人的情感; 从更大的意义上说,它是诗人在历史、文化、社会背景影响下的结晶。 我们每次读一首诗,都看到诗人所见,感受到诗人所感,经历诗人所经历的。 每首诗都是一段旅程。 读者可以与诗歌一起周游世界,穿越时空,体验生与死,探索虚幻与现实。 那么通过阅读外文诗歌,我们的旅程就会变得更加丰富。
看完这篇文章你心动了吗? 想开始阅读一些英语诗歌吗? 和本文作者王志毅老师一起上饭团吧! 每天读三首英文诗,一年内涵盖英国历史上所有著名诗歌!
王志毅毕业于美国最古老的文理学院之一的英国文学系。 他有多年阅读文学的历史。 他主修英国文学,辅修法语。 对英美文学、法国文学有广泛而专业的研究。
能听懂各种脱口秀、体育节目、影视剧、无字幕话剧,能辨别50多种英语方言; 曾在会议中辩论、主持、播音、朗诵、互动翻译、舞台表演。阅读小说、诗歌、戏剧、科普书籍、专业书籍数千本; 他写过几部戏剧、几十首诗歌和几部迷你小说。
饭团是大师领队和粉丝们共同打造的“知识王国”。 在这里,小组长和小组成员可以进行日常的交流和互动。 群成员可以了解群主对某个话题的持续观察视角和思维方式,阅读群主对热门事件的独特评论; 小组成员也可以贡献自己的观点和发言,与小组负责人一起打造有价值的知识产品。
加入王志毅老师的米饭群,你将获得:
评论列表